21-1: |
Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Eternel; Il l'incline partout où il veut. |
21-2: |
Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Eternel. |
21-3: |
La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices. |
21-4: |
Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché. |
21-5: |
Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la dite. |
21-6: |
Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort. |
21-7: |
La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste. |
21-8: |
Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture. |
21-9: |
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse. |
21-10: |
L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. |
21-11: |
Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science. |
21-12: |
Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur. |
21-13: |
Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse. |
21-14: |
Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente. |
21-15: |
C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal. |
21-16: |
L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts. |
21-17: |
Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas. |
21-18: |
Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits. |
21-19: |
Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable. |
21-20: |
De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit. |
21-21: |
Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire. |
21-22: |
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance. |
21-23: |
Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses. |
21-24: |
L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance. |
21-25: |
Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler; |
21-26: |
Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie. |
21-27: |
Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles! |
21-28: |
Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours. |
21-29: |
Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie. |
21-30: |
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel. |
21-31: |
Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel. |